Saturday, February 23, 2008

FLORA DEL LLANO~ NATRUALEZA DEL LA ORINOQUIA


Women have passions too! This one's passions are photography and the flora and fauna of the Orinoco


Flora del Llano
Cristina Uribe Hurtado
Cristina Uribe Editores Ltda
6.75 x 6.65 inces
111 paginas
Bogota 1997


Cristina Uribe Hurtado
fotógrafa, diseñadora gráfica
Bogotá, 1956
Diseñadora Gráfica egresada de la Universidad Jorge Tadeo Lozano de Bogotá;
Fotógrafa naturalista y arquitectónica,


Desde sus primeros trabajos se ha inclinado por los temas ambientales, ocupando la primacía en este campo una docena de excelentes libros ecológicos entre los cuales se destacan:
Anfibios y reptiles del Llano
Mamiferos del Llano
Flora del Llano
Insectos del Llanos
Mariposas del Llanos
Peces del Llano
Los Colores del aire, Aves de Colombia del Tropico Americano


En su empresa editorial, ha conformado un archivo fotográfico con énfasis en temas sobre la biodiversidad (fauna, flora, ecosistemas etc... que sobrepasa las 70.000 diapositivas seleccionadas.


En su tarea de fotógrafa, ha viajado extensamente por Colombia, las islas del Caribe, América Central, Africa y Europa en busca de tomas originales y de interés con que enriquecer su ya voluminoso archivo.


Tiene en preparación varios proyectos ecológicos y culturales, entre ellos un original libro sobre la evolución humana con fotografías de varios lugares antropológicos africanos.

CRISTINA URIBE HURTADO
Nació en Bogotá, Colombia, en 1956. Dudó entre dedicarse a la biología o a las artes, decidiéndose a estudiar diseño gráfico en la Universidad Jorge Tadeo Lozano de Bogotá. Después de varios años dedicada a la producción artística comercial, se consagró por completo a su propia editorial, que le permitió reunir su profesión a sus intereses. Desde 1991, dirige proyectos editoriales de altísima calidad gráfica y científica, asesorada por eminentes biólogos y botánicos colombianos, estadounidenses, holandeses y alemanes, que la han apoyado incondicionalmente, escribiendo muchos de los textos que acompañan sus trabajos ya editados. Su amor y admiración por la naturaleza, con sus espléndidas, y a veces un poco extrañas, formas de vida, nunca han dejado de sorprenderla, motivándola a especializarse en los temas ecológicos que plasma en las páginas de sus libros.


Para captar mejor los diferentes aspectos del motivo de sus investigaciones, se convirtió en fotógrafa naturalista, internándose en selvas, bosques, páramos y sabanas, para captar con su lente diversas especies animales y vegetales - ya sean flores, peces tropicales, mamíferos, insectos, reptiles o aves-, tomándolas in situ para imprimirles un carácter natural, actitud que quiere plasmar siempre en sus fotografías.


Es madre de dos hijas, que la acompañan con frecuencia en sus peregrinajes fotográficos. Su curiosidad y admiración por las formas y colores de las manifestaciones de vida del planeta, la han llevado a recorrer no sólo gran parte de Colombia, su país natal, sino el Africa oriental, Egipto, el Archipiélago de las Galápagos, las islas del Caribe, Cuba, Guatemala, Venezuela, el sur del continente -recorriendo la ruta que siguió Darwin a bordo del Beagle-, Chile, Argentina y el suroeste del Brasil, en busca de paisajes, de especies curiosas de flora y fauna y de tomas de interés general con que enriquecer su voluminoso archivo fotográfico, que sobrepasa ya las I 80.000 diapositivas seleccionadas, con énfasis en el tema de la biodiversidad.


Durante su permanencia en la firma Villegas Editores dirigió Arrecifes del Caribe, Manglares de Colombia ("Primer Premio Nacional de Ciencias y Tecnologías del Mar", otorgado por la Comisión Colombiana de Oceanografía y Colciencias, 1.990), y Selva Húmeda de Colombia; y bajo su sello editorial se han publicado Bosques de Niebla, Mamíferos del Llano (ganador de dos primeros premios y mención especial de calidad, en el VII Concurso Andigraf, "Lo Mejor del Año", 1.993), Anfibios y reptiles del Llano, Cecilia Porras - Su vida y su obra, Catena Mánoa - Todas las aguas, Insectos del Llano ((trofeo en su categoría y mención especial de calidad en el X Concurso Andigraf, "Lo Mejor del Año", 1.995 1996); Mariposas del Llano (premio de la Cámara Colombiana del Libro, concurso "Los Mejores Libros del Año", I 998, con mención especial en la categoría Libro Técnico y Científico - Ciencias Biológicas); Heliconias Llamaradas de la Selva Colombiana (mención especial de calidad, en la categoría "Textos de Estudio", en el XII Concurso Andigraf, "Lo Mejor del Año", 1.998-1999); Atlas de los descubrimientos y el Prodigio de la Evolución - del Simio Ancestral al Hombre Moderno, entre otros.


Estos trabajos se complementan ahora con el título Los Colores del Aire - Aves de Colombia y del Trópico Americano, con el cual espera complacer tanto a aquellos que se sienten atraídos por la diversidad y belleza de las aves, como a los que interesa el cuidado y la preservación de su entorno natural.

Translation

Plants of Llano Cristina Uribe Hurtado Cristina Uribe Publishers Ltd 6.75 x 6.65 inches 111 pages Bogota 1997 Cristina Uribe Hurtado Photographer, graphic designer Bogota, 1956 Graphic Designer graduate of the Universidad Jorge Tadeo Lozano in Bogota; Architectural photographer and naturalist, From her early work has been inclined toward environmental issues, occupy the leading position in this field of a dozen excellent books ecological including highlights: Amphibians and Reptiles of Llano, Mamiferos del Llano, Plants of Llano, Insects of the Plains, Butterflies of the Plains, Fish del Llano, The Colors of the air, and Birds of Colombia's Tropico American. In her publishing company, has formed a photographic archive with emphasis on issues concerning biodiversity (fauna, flora, etc. ... ecosystems that cover more than 70,000 slides selected. In her task of photographer, has traveled extensively in Colombia, the Caribbean islands, Central America, Africa and Europe in search of original shots and interest with which to enrich her already voluminous file. She has several projects under development and cultural, including an original book about human evolution with photographs of various locations anthropological Africans. CRISTINA URIBE HURTADO was born in Bogota, Colombia, in 1956. She debated between devoted life to biology or the arts, decided to study graphic design at the Universidad Jorge Tadeo Lozano in Bogota. After several years devoted to artistic production business, was devoted entirely to hier own publishing house, which enabled her to collect hier profession their interests. Since 1991, directs publishing projects of the highest quality graphics and scientific advice of eminent biologists and botanists Colombians, Americans, Dutch and Germans, who have supported unconditionally, writing many of the texts that accompany her work and edited. Her love and admiration for nature, with its splendid, and sometimes a little strange, lifestyles, have never stopped surprising her and the reasons to specialise in ecological themes reflected in the pages of her books. To better appreciate the different aspects of the reason for her research, she became a photographer naturalist, crossing into jungles, forests, moors and savannah, with his lens to capture various animal and plant species - whether flowers, tropical fish, mammals, insects, reptiles or birds, taking them on the spot for a character imprimirles natural attitude that always wants to translate her photographs. She is a mother of two daughters, who often accompany them on their photographic pilgrimages. Her curiosity and admiration for the shapes and colors of the manifestations of life on the planet, have led to travel not only much of Colombia, her native country, but East Africa, Egypt, the Galapagos Archipelago, the Caribbean islands , Cuba, Guatemala, Venezuela, South Africa-along the route followed by Darwin aboard the Beagle, Chile, Argentina and southwestern Brazil, in search of landscapes, curious species of flora and fauna and tap interest general that enrich her voluminous photographic archive, which exceeds 80,000 slides and I selected, with an emphasis on the theme of biodiversity. During her stay in signing Villegas Editores addressed the Caribbean Reef, Manglares de Colombia ( "First National Award for Science and Technology of the Sea", given by the Colombian Commission of Oceanography and Colciencias, 1,990), and Humid Forest of Colombia, and under her imprint have been published Forest Fog, Mammals of Llano (winner of two top prizes and special mention quality, in the seventh Andigraf Contest, "The Best of the Year", 1993), Amphibians and Reptiles of Llano, Cecilia Porras -- Her life and her work, Catena Mánoa - All waters, Insects of Llano ((trophy in its category and special mention of quality in the X Andigraf Contest, "The Best of the Year", 1,995 1996); Butterflies of Llano (prize Colombian Book Chamber, the "Best Books of the Year", I 998, with special mention in the category Book Technical and Scientific - Biological Sciences); Heliconias Llamaradas Colombiana de la Selva (special mention quality, in the category "Texts Study, "at the XII Andigraf Contest," The Best of the Year ", 1998-1999); Atlas of the discoveries and Prodigio of Evolution - the Ape Man Ancestral Modern, among others. These works are complemented now with the title The Air Colors - Birds of Colombia and American Tropics, which hopes to please both those who are attracted by the diversity and beauty of birds, and those interested in the care and the preservation of its natural environment.

46 KILLED IN VENEZUELAN PLANE CRASH


46 Killed in Venezuela Plane Crash
By SANDRA SIERRA
MERIDA, Venezuela (AP) — Investigators worked in freezing temperatures at a charred, high-mountain crash site to recover victims' remains and find clues Saturday in the crash of a plane that slammed into a mountain with 46 people aboard.


Sixteen specialists, including crash investigators and forensic experts, were dropped off by helicopter near the crash site on the steep, foggy slope at an altitude of 13,500 feet, said Gen. Ramon Vinas, head of the civil aviation authority.


The twin-engine Santa Barbara Airlines plane shattered on impact and burst into flames Thursday, leaving only its tail largely intact and a swath of blackened ground amid scrub brush. Searchers spotted the crash site by helicopter on Friday in the Sierra La Culata National Park.


"We've run into many difficulties due to the steepness of the terrain," Vinas said. High winds forced the helicopter to leave the team more than a mile from the site, requiring them to hike in thin air and subfreezing temperatures to reach it.


Firefighters carried oxygen canisters to help cope with the high altitude.
Venezuelan officials said the recovery and identification of bodies would be difficult because victims were ripped apart upon impact.


"We're going to recover everything we can," emergency management chief Gen. Antonio Rivero told The Associated Press.


President Hugo Chavez on Friday declared that "Venezuela is in mourning" and called for a full investigation.


The French-made ATR 42-300, bound for Caracas, was carrying 43 passengers and three crew members when it crashed shortly after takeoff from the Andean city of Merida, a tourist destination wedged between soaring mountain peaks.


Officials said the victims, mostly Venezuelans, also included five Colombians and a U.S. citizen, Vivian Guarch, 53, who worked for a Miami branch of Stanford Bank.


"There wasn't even bad weather and they tell me the pilot was among the pilots who know that route the best," Chavez said during a televised speech in Caracas. He said the pilot didn't report any problems to air traffic controllers.


The small airline Santa Barbara said the pilot had been flying for the carrier for eight years.
Aircraft manufacturer ATR, based in Toulouse, France, said specialists from the company and the French Accident Bureau were sent to assist in the investigation.Associated Press writer Jorge Rueda, in Caracas, contributed to this report.


























THE ORINOCO RIVER BASIN ABOUNDS IN PAVONE


Each year some intrepid explores travel deep into the river systems of the Orinoco basin to fish for trophy sized Pavone. This young man with his four-wheel drive vehicle and tent was the guide for five young women from the secretarial pool of the Swedish Embassy in Caracas on a one month long excursion into the southern headwaters of the Orinoco which is remote and vastly unpopulated.








LOS PECES DE LOS LLANOS DE VENEZUELA

Men have different passions. Benigno Roman's passion were the fish of the Orinoco River Basin

Cichla temensis: Capturado en las lagunas de Aripa (5kg.)

Pavones! Palabras que se eschuchan y se pronuncian con agrado en Venezuela por corresponder este apelativo a peces de hermoso aspecto, de buen tamano, muy representativos de la fauna de nuestos pais y de gran importancia economica, deportiva y turistica. ~ El Autor

Pavones! A pleasant sound in Venezuela that matchs the name and beautiful appearance of a good size fish that is very representative of the fauna of our country and is of great economic importance to us through sport fishing, and tourism. ~ Benigno Roman

Colleccion: Los Peces de los Llanos De Venezuela I
First Edition 1981
143 Pages
11 x 8.25 inches
Edited by:
Fundacion Cientifica Fluvial De Los Llanos
ISBN: 84-499-8268-5

VENEZUELAN PLANE CRASH KILLS 46

Venezuelan plane crash kills 46
Fri Feb 22, 2008 10:39pm GMT
By Enrique Andres Pretel
REUTERS

MERIDA, Venezuela (Reuters) - All 46 people on board died when a Venezuelan passenger plane slammed into the sheer face of a foggy Andean mountain after veering off course after takeoff, officials said on Friday.

Rescuers rappelled from helicopters to search for remains in the shattered wreckage lodged 13,000 feet (4,000 meters) above sea level on a craggy, rock wall known as "Indian Face."
The blue-and-white tail of the twin-engine plane rested on the mountainside, which was charred by flames. Pieces of white fuselage and other remains from the crash littered the area, images from a video shot by searchers showed.

Whipped by cross-winds, rescue mountain-climbers struggled to lower themselves down the cliff to reach the plane operated by the small local airline Santa Barbara, civil defence chief Antonio Rivero said.

"This plane was found completely wrecked, smashed against the face of one of the mountains," Rivero said. "Unfortunately everyone aboard died."

With few clearings to land choppers, searchers set up camp almost a mile (a kilometre) away and trekked across the rugged terrain to the wreckage. The plane crashed 6 miles (10 km) from the tourist city of Merida after taking off for the capital Caracas on Thursday before dusk in a notoriously difficult region to navigate.

"It makes your heart ache. Venezuela is in mourning," President Hugo Chavez said in a televised speech. He pledged a thorough investigation into what caused the crash. The mountainous region is known for their condors and adventure trails.

For years, Venezuelans have debated whether the Merida airport should be shut because it is hemmed in among mountains, although its accident record is not especially noteworthy.
The weather had been good, and the roughly 20-year-old plane had a solid maintenance record and no history of technical problems, authorities said. The pilot was experienced and had specialized training for flying through the Andes. The pilot made no distress calls before crashing with 43 passengers and a crew of three aboard.
HOPE AND LUCK
A well-known Venezuelan political analyst, a local mayor and his 11-year-old son and an American woman working at the Venezuelan arm of financial services company Stanford Financial Group were among those killed, authorities said.

Olivia Gil, who was related to a woman on board, fought back tears behind wide sunglasses but kept up hope for a miracle.

"They have given us the news that there's nothing there, that there are no survivors but now rescuers are going in to look," she said. "We just don't know."

Freddy Belisario, an insurance company worker, considered himself a survivor. He had been scheduled to take the flight but moved up his trip by a few hours "on an impulse."
"It's a day when I was not on the list (to die). My time was not due," he told Reuters, adding he would not be flying for a while because "I don't want to push my luck."

Pilots need special training to fly from Merida and aircraft are banned from flying there at night. The plane that crashed on Thursday was the day's last flight out.

Santa Barbara is a small airline that covers domestic routes and has seven Merida flights a day. The plane was an ATR 42-300, a turboprop built by ATR, a French-Italian joint venture between EADS and Finmeccanica. French investigators and an ATR team were going to Venezuela to help in the probe of the crash. Thursday's was the second major air accident in Venezuela this year. Last month, 14 people, including eight Italians and one Swiss passenger, died when a plane crashed into the Caribbean close to a group of Venezuelan islands.




EL JOROPO~ CLAUDIA CALDERON


"Hoy canta alegre el Llanerocabalgando sin cesara la luz de los lucerosen sueños sin despertar..."


EL JOROPO



El Joropo es una expresión de arte popular en permanente evolución, se trata originalmente de una fiesta campesina o pueblerina que integra poesía, canto, música y danza en un sistema de creatividad improvisatoria sobre estructuras establecidas y parámetros definidos de estilo.Sus orígenes se remontan a las músicas ibéricas del Siglo XVII y XVIII, tales como el múltiple Fandango, las Folías, Peteneras, Jotas y Malagueñas andaluzas, sazonadas con la influencia de ocho siglos de dominación árabe y posteriormente transformadas en América con el mestizaje de elementos africanos e indígenas, bajo el sol abrasador de la Cuenca del Orinoco y la vastedad infinita de sus horizontes y llanuras.Los antecesores del Joropo incluyen la música de marineros y trovadores que llega en los galeones provenientes de España, transformándose en música arraigada en el suelo americano y dando lugar a una tradición vital y poderosa que se expresa en un alto desarrollo musical y poético convirtiéndose en emblema de la identidad nacional.El Joropo es una tradición que abarca casi la totalidad del territorio venezolano y al menos la cuarta parte del territorio colombiano. En Venezuela el Joropo es considerado el baile nacional por excelencia y existen tres tipos de Joropo clasificados por regiones con importantes variantes de instrumentación y estilo: el Joropo Oriental, el Joropo Central y el Joropo Llanero. Solamente el Joropo Llanero, extendido alrededor de la cuenca central del Orinoco, es común a Colombia y Venezuela, siendo el más difundido de todos, tanto por la amplia discografía y radiodifusión como por la abundancia de festivales, concursos y torneos que involucran a ambos países. Además es notable el auge y desarrollo urbano que ha tenido esta música en los últimos años en las respectivas capitales.

La instrumentación tradicional del Joropo Llanero es el clásico trío de arpa ó bandola (considerados como “instrumentos mayores”), cuatro y maracas, además de la reciente incorporación del bajo eléctrico. Ya sea en el registro instrumental como en el vocal, observamos una creatividad permanente de los músicos. Los copleros improvisan versos rimados sobre modelos melódicos preexistentes, contando sucesos históricos ó costumbristas, o refiriéndose a eventos y personas de la fiesta; los instrumentistas aportan variantes significativas a los patrones establecidos, inventando nuevos gestos expresivos en una incesante búsqueda de sonoridades que trasciendan las fronteras de lo conocido tradicionalmente. Se destaca una manera de cantar denominada "canto recio" que sobresale por su estilo fuertemente declamatorio y su carácter épico, como de grito al aire libre. También es notable el canto alterno o duelo improvisado entre dos copleros, llamado "contrapunteo".

El Joropo se caracteriza por un sistema de estructuras cristalizadas a lo largo de la historia a partir de canciones y danzas tradicionales que se erigieron en formas musicales, sirviendo como base para a variantes en la letra, o convirtiéndose en formas puramente instrumentales. Los principales géneros se denominan Golpes (danzas rápidas) y Pasajes o Tonadas (canciones lentas).Entre ellos figuran el Zumba que zumba, la Chipola, el Gabán, el Gavilán, el Pajarillo, el Seis por Derecho, los Merecures, el Seis Numerao, la Catira, la Guacharaca, la Periquera, el Nuevo Callao, el Carnaval, el San Rafael, el Quitapesares, entre otros y sus diversas combinaciones.

El Joropo constituye un gran arte de la improvisación y de la variación instrumental y vocal y se encuentra en un momento de trascendencia histórica al incorporar a su lenguaje, elementos e instrumentos de otras culturas musicales."Sabana de Sol Quemao......me huele a tierra mojadame huele a llanto en el cielome huele a lluvia encantada..."














***
EJEMPLOS MUSICALES: (mp3)

JORPO AS NEW JAZZ


EL ALMA LLANERA DE CLAUDIA CALDERON

El alma llanera de Claudia Calderón
La pianista colombiana cambia la clásica arpa para darle al joropo venezolano un ritmo de jazz

Juan Rodríguez Flores Sabado, 20 de enero de 2007

Luego de realizar estudios de piano en Cali, Colombia, su ciudad natal, Claudia Calderón tomó la decisión de continuar especializándose en Bogotá. Posteriormente, movida por el impulso de seguir ceciendo y evolucionando a nivel artístico, se inscribió en el prestigioso Instituto Musikhochshule de Hanover,
Alemania, del cual salió graduada con todo tipo de honores. Admiradora de la música tradicional latinoamericana, especialmente de aquélla que se produce en las llanuras, las montañas y las costas de Venezuela y Colombia, Claudia Calderón ha creado un original y vibrante concepto musical en la que no caben en las estrechas y limitadas definiciones académicas. "Se trata de un proyecto que ha tenido resonancias muy fuertes en dondequiera que ha sido escuchado, porque al ser interpretada por el piano la música llanera adquiere una nueva dimensión que la saca del concepto folklórico en el que ha sido ubicada tradicionalmente", comentó ella en reciente entrevista telefónica.

"Para mí era muy importante demostrar que hay una historia compartida entre el
bambuco y el pasillo colombiano y el joropo y el vals venezolano. Eso quiere decir que se trata de expresiones musicales que tienen un origen común y no pertenecen a familias diferentes, como se estuvo pensando durante mucho tiempo".

Hoy sábado en el Museo de Arte Latinoamericano de Long Beach (MOLA), dentro de la serie Chamber Music in Historic Sites, producida por Da Camera Society of Mount St. Mary.s College, Claudia Calderón ofrecerá un concierto acompañada por Rafael Brito (tiple), Luis Pino (cuatro), Roberto Koch (contrabajo) y José Alberto Pérez (maracas).

En esta primera y única y presentación que ofrecerá en el sur de California, el público tendrá la oportunidad de apreciar la vitalidad y entusiasmo con los que ella asumió la tarea de transformar, en un concepto nuevo y refrescante, algunos de los ritmos que han sido cultivados por los pueblos de la región andina que hay en América Latina durante varios siglos.

"Lo primero que hice, antes de asumir la responsabilidad de grabar El piano llanero, fue organizar una larga y detallada investigación que me permitió recopilar algunas de las mejores melodías que se conocen en la zona que hay entre Colombia y Venezuela y que se han vuelto, por eso mismo, representativas de nuestra cultura musical", aseguró Calderón. "Después llevé a cabo una cuidadosa transcripción de cada una de ellas que fue publicada en forma de libro. Eso me dio la confianza que necesitaba tener para poder interpretarlas en piano sin traicionar, en ningún momento, el espíritu que tuvieron originalmente".

Aunque no fue una tarea fácil Claudia Calderón considera que, después de estudiar y trabajar en el proyecto durante 15 años, terminó finalmente por alcanzar sus objetivos. El resultado de éstos, como hoy bien puede apreciarse, es el flamante CD en el que consiguió dejar plasmadas por primera vez todas las ideas que tenía para darle a la música llanera un sentido moderno y universal. Un segundo CD dentro de la misma serie de El piano llanero ayudó a consolidar,
definitivamente, dichas intenciones.

"El piano me permitió tener un mayor acercamiento con el joropo, porque es un ritmo alegre y energético que al ser trasladado del arpa al piano se vuelve muy parecido al jazz contemporáneo", señaló Claudia Calderón. "Pienso que el joropo es, para Venezuela y Colombia, lo mismo que el tango en Argentina, la samba en Brasil y la salsa en el ámbito caribeño. Por eso resulta muy familiar a los oídos de quienes llegan a escucharlo".

"Me gusta interpretar el joropo porque es un tipo de música que considero apasionante. Y su ritmo, que es tan contagioso, me recuerda el galope de los caballos que corren libres por las montañas y las planicies de los Andes", dijo la artista nacida en Palmira, Valle del Cauca, Colombia y residente en Venezuela desde 1987. "El joropo está saliendo del antiguo .nicho. en que se mantuvo confinado durante mucho tiempo. Ahora, con la incorporación de otros instrumentos de origen europeo, tales como el piano y el contrabajo, está alcanzando una nueva dimensión fuera y dentro de nuestro continente".

Emocionada frente a la oportunidad que tendrá de presentar su música en el Museo de Arte Latinoamericano de Long Beach, Claudia Calderón explicó que su concierto estará basado, exclusivamente, en la ejecución que hará del piano como si fuera una arpa llanera.

"Para mí no existe ninguna diferencia entre el piano y el arpa al momento de tocarlos, por eso digo que son estilos totalmente compatibles. La música que voy a interpretar, si bien es cierto que pertenece a Venezuela y Colombia, al mismo tiempo forma parte del patrimonio cultural de todos los pueblos que hay en América Latina. Yo espero que la gente que asista al concierto sienta el mismo orgullo que nosotros, mis músicos y yo, sentimos al tocarla".

Nota de La Opinion

http://www.laopinion.com/archivo/print.html?START=1&RESULTST...

CLAUDIA CALDERON


CLAUDIA CALDERÓN :
Colombian pianist and composer Claudia Calderón was born in Palmira, Colombia. Based on traditional harp music, Claudia Calderon’s folkloric piano music preserves and promotes the ethnic music of the mountains, plains and coasts of Venezuela and Colombia.
After studying in her native Cali and Bogotá , she earned a degree in piano performance from in Italy under pianist György Sandor and composition Professor Diether De La Motte.Claudia Calderón has held teaching positions in several Venezuelan Institutions such as Conservatory and the IUDEM, in Caracas.
She has also developed musicological research in Colombian and Venezuelan ethnic music, at the FUNDEF Institute in Caracas, and has published several papers on Colombian and Venezuelan harp music and Joropo. She has produced and published the first complete and exact set of transcriptions of Joropo harp music from different historic ethnomusicological recordings, setting a new standard in the study of this relatively unknown genre.
Claudia Calderón has toured extensively in solo and chamber music formations in Colombia, Venezuela, England, France, Germany, South Africa and Mexico.
AUDIO / VIDEO SAMPLES: AUDIO:
VIDEO: